村上龍說:「這是一本愉快的小說。我是在『未來可能不會再寫出如此愉快的小說了吧』的心情下完成了這本書。」


1969年,東京大學取消了入學考試,搖滾樂大行其道,披頭四發行了三張專輯,滾石樂團推出了最佳單曲,此時出現了蓄長髮、提倡愛與和平的嬉皮。
在巴黎戴高樂下台,越戰持續開打的動盪不安卻燦爛多彩的年代。一個名叫矢崎劍介的高中生,沉溺於當時東漸的西方文化中,接觸搖滾樂、前衛電影、反戰思潮、嬉皮文化,為了心儀的女孩,決定和阿達馬一起搞校園封鎖、搞嘉年華,動機單純,結果卻是驚人...,在1969年的春天,十七歲的人生像過慶典一般的延伸開來。





林真理子說「在這世界上恐怕找不到像村上龍這麼幸福的作家了」。
說村上龍幸福,是因為他總是可以精力充沛地工作和玩樂。
不論是去打獵、參加嘉年華或是潛水、旅行,都能盡情享受。
得到芥川獎後,他接下來的工作五花八門:先後擔任過導演、畫家、音樂經紀人(引介古巴音樂),甚至還經營網站、撰寫理財書籍。
不過寫小說始終是他的最愛,他自己都不諱言小說就跟麻藥沒兩樣。
而他多方面涉略的興趣,也常轉入小說中,豐富文本內容。



一口氣讀完69後,懸浮在秋日午后的空氣裡的是關於消失的年代。
1969。
一個我不曾經歷過的年代,一個嬉皮高喊不止是要做愛不要戰爭的年代,
一個我們父母熱衷學運的年代,一個天安門事件全世界學生掉眼淚的年代。
我們失去的東西,擁抱過的身體,其實走得沒有太遠。
沒能被定義的意義也許在過了十年之後,為了紀念會透過某個人的文字被記述下來吧。










村上龍。
--《愛與幻想的法西斯》。東京:講談社,一九九○。
──。《接近無限透明的藍》。許柏玉譯,台中:三久,一九九六。
──。《69》。翁淑華譯,台中:三久,一九九六。
──。《村上龍電影小說集》。翁淑華譯,台中:三久,一九九六。
──。《村上龍料理小說集》。蔡雅娟譯,台中:草石堂,一九九七。
──。《寄物櫃裡的嬰孩》。翁淑華譯,台中:三久,一九九七。
──。《黃玉》。彭春美譯,台中:草石堂,一九九七。
──。《五分鐘後的世界》。東京:幻冬舍,一九九七。
──。《你根本不懂愛》。翁淑華譯,台中:草石堂,一九九七。
──。《昭和歌謠大全》。蔡雅娟、廖秋紅譯,台中:三久,一九九八。
──。《初夜.重逢夜.最後一夜》。楊佑葵、陳純子譯,台中:三久,一九九八。
──。《援助交際》。翁淑華譯,台中:草石堂,一九九八。
──。《穿在乳頭上的洞》。許柏玉譯,台中:草石堂,一九九八。
──。《異色嘉年華》。翁淑華譯,台中:草石堂,一九九八。
──。《長崎荷蘭村》。童宇玲譯,台中:草石堂,一九九九。
──。《味噌湯裡》。張麗君譯,台中:三久,一九九九。
──。《寂寞國的殺人》。涂歆平譯,台北:紅色文化,一九九九。
──。《投資才有希望──11個童話改變你的人生》。濱也由佳繪,長安靜美、劉滌昭譯,台北:如何,二○○二。
──。《共生虫》。張致斌譯,台北:大田,二○○二。
──。《希望之國》。張致斌譯,台北:大田,二○○二。



文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Sigrid琪琪小姐 的頭像
Sigrid琪琪小姐

Sigrid Chien Photography婚攝琪琪小姐-琪琪小姐與喬先生攝影工作室 【用女性細膩的眼睛,替您記錄有關愛的一切美好】

Sigrid琪琪小姐 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(0)